358

   42 / 25 FURKÂN (1-2)

Cüz : 18

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

تَبَارَكَ الَّذِى نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا -1, اَلَّذِى لَهُ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَاْلاَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِى الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا -2,

25    FURKÂN SÛRESİ

Sûrenin ismi aynı zamanda sûrenin ana temasıdır. Yani ilâhî vahiy insanlara hakkı batıldan, iyiyi kötü-den ayırt etme  ölçüsünü vermektedir. Sûrede Allah’tan gelen vahiy ve peygamberlik müessesesine müşriklerce yapı-lan itirazlar ele alınmakta ve gereken cevaplar verilmekte ve müşrikler gerçeği reddetmenin sonuçları hakkında uya-rılmaktadır, Nûh, Âd ve Semûd kavimleri ile Ashab-ı Ress ve diğer inkârcılardan da bahsetmekte ve Allah’ın kudret ve birliğini gösteren kâinâttaki enteresan şeylerden de sahneler sunmaktadır. Ayrıca Rahmân’ın kullarının vasıflarını ve kendilerine lutfedilecek cennet ve güzel ahlâktan da bahsedilerek sûre bitirilmiş olur.

Dünyada herkesi, ahirette sadece mü’minleri rahmetine alan Allah adına.

/ 1 Bütün insanlığa bir uyarı olsun diye, kuluna hakkı batıldan ayırt edici ve fark ettirici bir ölçü olarak Kur’ân’ı indiren Allah yücelerin yücesidir. 2 O ki; göklerin, yerin idare ve yönetimi O’na aittir. O bir çocuk edinmemiştir. Yö-netiminde herhangi bir ortağı yoktur. Çünkü herşeyi yaratan ve herşeye belli bir plan ve kader tayin edip, düzene koyan da O’dur. 8


 

 

 

Cüz : 18

42 / 25 FURKÂN (3-11)

359

 

 

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ اَلِهَةً لاَ يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلاَ يَمْلِكُونَ لاَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا وَلاَ يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلاَ حَيَوةً وَلاَ نُشُورًا -3, وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا اِنْ هَذَا اِلاَّ اِفْكٌ اِفْتَرَيهُ وَاَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ اَخَرُونَ فَقَدْ جَآؤُ ظُلْمًا وَزُورًا -4, وَقَالُوآ اَسَاطِيرُ اْلاَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَاَصِيلاً -5, قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِى يَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّمَوَاتِ وَاْلاَرْضِ اِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا -6, وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى اْلاَسْوَاقِ لَوْلاَ اُنْزِلَ اِلَيْهِ مَلَكٌ  فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا -7, اَوْ يُلْقَى اِلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ اِنْ تَتَّبِعُونَ اِلاَّ رَجُلاً مَسْحُورًا -8, اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ اْلاَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلاً -9, تَبَارَكَ الَّذِى اِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِى مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهَارُ وَيَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا -10, بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَاَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا -11,

 

7 3 Hal böyle iken, yine de kâfirler O’nu bırakıp hiç birşey yaratama-yan, tersine kendileri yaratılmış bulunan, bizzat kendilerine bile ne zarar, ne de fayda verebilen, hayat vermede, öldürmede, ölümden sonra diriltmede de her-hangi bir güçleri bulunmayan düzmece bir takım ilahlar edindiler. 4 Allah’tan gelen gerçekleri örtbas edenler, “Bu Kur’ân Muhammed’in uydurduğu yalan-dan başkası değildir, bunu uydurmada başka bir topluluk da O’na yardım et-miştir” dediler. Böylece onlar, büyük bir haksızlık ve iftiraya başvurmuşlardır. 5 Yine onlar derler ki: “Bu ayetler, eskilerin masallarıdır, onları başkasına yazdı-rıyor, sabah akşam kendisine okunup duruyor!”

6 De ki: “Göklerin ve yerin bütün sırlarını bilen Allah indirdi O’nu. Doğrusu O, çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayandır.” 7 Onlar bir de şöyle diyorlar: “Bu ne biçim peygamber ki, bizler gibi yemek yiyor, çarşılarda dolaşı-yor? O’na kendisiyle birlikte, uyarıcı olarak görünür bir melek gönderilseydi ya. 8 Yahut kendisine Allah tarafından bir hazine verilseydi, yahut zahmetsiz yiyip içtiği bir bahçesi olsaydı ya!” Yaratılış maksadına aykırı hareket eden bunlar, inananlara: “Siz olsa olsa, büyülenmiş bir adama uyuyorsunuz!” dediler. 9 Ey Rasûl! Seni benzettikleri şeye bak! Zaten onlar, bir kere yoldan çıkmış bulunu-yorlar ve bir daha da doğru yolu bulamayacaklar.

 

/ 10 Dilerse, sana onların dile getirdiği bu şeylerden daha hayır-lısını, içlerinde derelerin aktığı cennetler, köşkler ve saraylar verebilecek olan Allah ne yüce, ne cömerttir.

11 Hayır, onlar kıyamet saatini yalanladılar. Biz de kıyamet saatini yalan sayanlara, çılgınca yanan bir ateş hazırladık. 8


 

 

 

360

42 / 25 FURKÂN (12-20)

Cüz : 18

 

 

اِذَا رَاَتْهُم مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا -12, وَاِذَآ اُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا -13, لاَ تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا -14, قُلْ اَذَلِكَ خَيْرٌ اَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِى وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا -15, لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُنَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْدًا مَسْؤُلاً -16, وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهِ فَيَقُولُ ءَ اَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَؤُلاَءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ -17, قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنْبَغِى لَنَا اَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ مِنْ اَوْلِيَاءَ وَلَكِنْ مَتَّعْتَهُمْ وَاَبَاءَ هُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا -18, فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلاَ نَصْرًا وَمَنْ يَظْلِمْ مِنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا -19, وَمآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ اِلاَّ اِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى اْلاَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً اَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا -20,

 

7 12 Ateş onları taa uzaktan gördü mü, onlar ateşin şiddetli kızgınlı-ğını ve harıl harıl yanarken çıkardığı sesi duyacaklar. 13 Elleri boyunlarına zincirlerle bağlanarak, cehennemin dar bir yerine atıldıkları zaman, oracıkta yok olmayı isteyecekler. 14 Ama o zaman onlara denecek ki: “Bugün bir defa yok olup gitmek için değil, defalarca yok olup gitmek için yakarın bakalım!” 15 De ki şimdi söyleyin bakalım: “Bu mu daha hayırlı, yoksa yolunu Allah’ın kita-bıyla bulanlara vaadedilen bir mükafat ve yerleşme yeri olarak vaadedilen e-bedi cennet mi?”

16 O cennet ki, orada onlara diledikleri herşey var, orada ebedi yaşa-yıp giderler. Bu nimet Rabbinin insan için, her zaman istenmeye değer bir vaadidir. 17 O gün Rabbin onları ve onların yerine tapındıkları varlıkları bir araya toplayacak ve kendilerine, tanrısal nitelikler yakıştırılan bu varlıklara: “Bu kullarımı siz mi yoldan çıkardınız, yoksa onların kendileri mi doğru yoldan ay-rıldılar?” diye soracak. 18 Onlar da derler ki: “Senin şanın yücedir, senin dışın-da dostlar edinmek bize yaraşmaz. Fakat sen onları ve babalarını nimet verip yaşattın, nimetin bolluğu içinde zevke daldılar da, seni anmayı unuttular ve he-laki hak eden bir toplum oluverdiler.” 19 Gerçekten taptıklarınız, söylediğiniz şeyler hakkında sizi yalanladılar. Artık bu durumda ne başınıza gelen azabı savmaya gücünüz yeter, ne de bir yardım bulabilirsiniz. Sizden kim haksızlık ederse, ona büyük bir azap tattırırız. 20 Senden önce gönderdiğimiz bütün peygamberler de yemek yerler, çarşılarda gezerlerdi, biz sizin bir kısmınızı bir kısmınızla denedik, bakalım buna katlanacak mısınız? Çünkü Rabbin herşeyi görüp bilendir.


 

 

 

Cüz : 19

42 / 25 FURKÂN (21-32)

361

 

 

وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءَ نَا لَوْلاَ اُنْزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَئِكَةُ اَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِى اَنْفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا -21, يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَئِكَةَ لاَ بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَحْجُورًا -22, وَقَدِمْنَا اِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَنْثُورًا -23, اَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَاَحْسَنُ مَقِيلاً -24, وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَئِكَةُ تَنْزِيلاً -25, اَلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا -26, وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَالَيْتَنِى اَتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً -27, يَاوَيْلَتَى لَيْتَنِى لَمْ اَتَّخِذْ فُلاَنًا خَلِيلاً -28, لَقَدْ اَضَلَّنِى عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ اِذْ جَاءَ نِى وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلاِنْسَانِ خَذُولاً -29, وَقَالَ الرَّسُولُ يَارَبِّ اِنَّ قَوْمِى اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْاَنَ مَهْجُورًا -30, وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا -31, وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْاَنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاً -32,

 

/ 21 Fakat bizim huzurumuza çıkarılacaklarını hiç beklemeyen kimseler: “Bize melekler indirilmeliydi, yahut Rabbimizi görmeliydik değil mi?” dediler. Andolsun ki onlar, kendi kendilerine ululandılar ve büyük bir azgınlıkla haddi aştılar. 22 Fakat melekleri görecekleri gün, işte o gün günahkarlara, hiç-bir sevinçli müjdeli haber yoktur. Size sevinmek haramdır, yasaklanmıştır diye-cekler. 23 Çünkü biz, o gün kâfirlerin bütün yapıp ettikleri işlerin üzerine vara-cak ve onları toza toprağa çevireceğiz. İman etmediklerinden dolayı tüm yap-tıklarını boşa çıkaracağız. 24 O gün, cennetlikler kalınacak yerlerin en iyisin-de, dinlenilecek yerlerin en güzelindedirler. 25 Ve o gün, gök yarılıp beyaz bir bulutla örtülecek ve melekler de bölük bölük inecekler.

26 İşte o gün, gerçek saltanat ve egemenliğin yalnızca Rahman olan Allah’a ait olduğu, bütün açıklığıyla ortaya çıkacaktır. O gün, Allah’tan gelen gerçekleri örtbas edenler için çetin bir gündür. 27 O gün ki, vaktiyle yaratılış gayesi dışında yaşayanlar, ellerini ısırıp: “Ah ne olurdu, Rasûl’ün göstermiş ol-duğu yolu tutmuş olaydım!” diyecek. 28 “Vah bana ne olurdu, falancayı kendi-me dost edinmemiş olaydım! 29 Gerçekte bana uyarıcı, hatırlatıcı mesaj gel-dikten sonra, beni Allah’ı hatırlamaktan o uzaklaştırdı. Zaten şeytan, işte böyle yalnız ve çaresiz bırakır insanı.”

30 Peygamber de dedi ki: “Ey Rabbim! Şüphesiz ki, kavmim bu Kur’ân’ı terkettiler.” 31 Ey peygamber! Biz her peygambere suçlu günahkar-lardan düşmanlar meydana getirdik. Bununla birlikte doğru yol gösterici ve yar-dımcı olarak sana Rabbin yeter. 32 Allah’tan gelen gerçekleri örtbas edenler: “Kur’ân O’na topluca indirilmeli değil miydi?” dediler. Biz O’nu senin kalbine iyi-ce yerleştirmek için böyle, parça parça indirdik ve O’nu tane tane, ağır ağır o-kuduk. 8


 

 

 

362

42 / 25 FURKÂN (33-43)

Cüz : 19

 

 

وَلاَ يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ اِلاَّ جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَاَحْسَنَ تَفْسِيرًا -33, اَلَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ اِلَى جَهَنَّمَ اُولَئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَاَضَلُّ سَبِيلاً -34, وَلَقَدْ اَتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ اَخَاهُ هَرُونَ وَزِيرًا -35, فَقُلْنَا اذْهَبَا اِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِاَيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا -36, وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ اَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ اَيَةً وَاَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا اَلِيمًا -37, وَعَادًا وَثَمُودَ وَاَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا -38, وَكُلاًّ ضَرَبْنَا لَهُ اْلاَمْثَالَ وَكُلاًّ تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا -39, وَلَقَدْ اَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِى اُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ اَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا  بَلْ كَانُوا لاَ يَرْجُونَ نُشُورًا -40, وَاِذَا رَاَوْكَ اِنْ يَتَّخِذُونَكَ اِلاَّ هُزُوًا اَهَذَا الَّذِى بَعَثَ اللهُ رَسُولاً -41, اِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ اَلِهَتِنَا لَوْلاَ اَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ اَضَلُّ سَبِيلاً -42, اَرَاَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلَهَهُ هَوَيهُ اَفَاَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلاً -43,

 

7 33 Bunun içindir ki, hangi soruyla karşına çıkarlarsa çıksınlar, biz sana mutlaka asıl doğru olan neyse, onu ve en güzel açıklamayı getirmekteyiz ve böylelikle de Kur’ân, parça parça indirilmiş olmaktadır.

34 O yüzleri üstü cehenneme sürülüp toplanacaklar yok mu? Onların yeri, çok kötü, yolları da çok sapıktır.

 

/ 35 Gerçek şu ki, Muhammed’den çok önce, biz Musa’ya kitap verdik ve kardeşi Harûn’u, görevinde O’na yardımcı kıldık. 36 Ve onlara: “Siz ikiniz, mesajlarımızı yalan sayan şu toplumu uyarmaya gidin” dedik. Onlar da mesajlarımızı kabul etmeyince, o günahkar toplumun insanlarını kırıp geçirdik.

37 Nuh kavmini de, peygamberlerini yalanladıkları vakit, onları da su-da boğduk. Onları inananlara bir ibret yaptık ve tüm yaratılış gayesi dışında hareket edenler için, can yakıcı bir azap hazırlamışızdır.

38 Ve Âd toplumunu, Semûd toplumunu Ress halkını ve bunların arasında gelip geçen daha nice günahkar nesilleri, topluca cezalandırdık. 39 Her birine uyarıcı dersler de vermiştik, ama bunlara aldırış etmeyince, hepsini yerle bir ettik.

40 Andolsun ki, onlar afet yağmuruna tutulan, üzerlerine taş yağdırı-lan, Lût toplumunun memleketlerine varmışlardır. Peki orada olup biteni farket-mediler mi? Hayır, onlar öldükten sonra dirilmeyi asla beklemiyorlar.

41 Onlar seni gördükçe: “Allah’ın peygamber olarak gönderdiği bu mu?” diye hep seni alaya alıyorlar.

42 “Eğer putlarınıza inanmakta ısrar edip dirençli davranmasaydık neredeyse bizi ilahlarımızdan uzaklaştıracaktı” diyorlar.

Fakat kendilerini bekleyen azabı gördükleri zaman, kimin yolunun sa-pık olduğunu öğreneceklerdir.

43 İstek ve arzularını kendisine ilah edinen kimseyi gördün mü? Yok-sa onu kollayıp, koruyan sen mi olacaksın? 8


 

 

 

Cüz : 19

42 / 25 FURKÂN (44-55)

363

 

 

اَمْ تَحْسَبُ اَنَّ اَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ اَوْ يَعْقِلُونَ اِنْ هُمْ اِلاَّ كَاْلاَنْعَامِ بَلْ هُمْ اَضَلُّ سَبِيلاً -44, اَلَمْ تَرَ اِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلاً -45, ثُمَّ قَبَضْنَاهُ اِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا -46, وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا -47, وَهُوَ الَّذِى اَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا -48, لِنُحْيِىَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا اَنْعَامًا وَاَنَاسِىَّ كَثِيرًا -49, وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَاَبَى اَكْثَرُ النَّاسِ اِلاَّ كُفُورًا -50, وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا -51, فَلاَ تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُمْ بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا -52, وَهُوَ الَّذِى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ اُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَحْجُورًا -53, وَهُوَ الَّذِى خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا -54, وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهِ مَا لاَ يَنْفَعُهُمْ وَلاَ يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا -55,

 

7 44 Yoksa sen onların çoğunu, söz dinler ve aklı erer mi sanıyorsun? Hayır, onlar hayvanlar gibidir, hatta yol yordam bakımından, hayvandan da sapık-tır onlar.

 

/ 45 Görmez misin ey insanoğlu! Rabbin gölgeyi nasıl uzatıyor; eğer dileseydi, hiç şüphesiz onu olduğu gibi bırakırdı; sonra gölgeye güneşi yol gösteri-ci kılmışızdır. 46 Sonra da o gölgeyi, yavaş yavaş kendimize çekip kısaltıp uzat-maktayız.

47 Sizin için geceyi bir örtü, uykuyu bir dinlenme vasıtası kılan ve gündü-zü de yeni bir diriliş ve yayılıp çalışma zamanı yapan O’dur.

48 Rahmetinin önünden rüzgarları, müjdeci olarak gönderen O’dur. Evet böylece, gökten tertemiz suyu biz indiriyoruz 49 ki, onunla ölü toprağı yeşertip canlandıralım ve yine onunla hayvan olsun, insan olsun yaşattığımız nice canlıyı sulayalım.

50 Gerçek şu ki biz, bütün bu tabiat olaylarını insanların gözü önünde, türlü türlü şekillerde tekrar ettik ki, belki ders alıp akıllarında tutarlar. Ama insanla-rın çoğu inat edip dayattılar ve nankörlükten vazgeçmediler.

51 Eğer dileseydik, her kasabaya bir uyarıcı peygamber gönderirdik. 52 Bunun içindir ki sen, Allah’tan gelen gerçekleri örtbas eden kimselere boyun eğip uyma. Onlara karşı Kur’ân ile olanca kuvvetinle, büyük bir çaba göster ve savaşa devam et.

53 Biri tatlı ve susuzluğu giderici, diğeri tuzlu ve acı iki büyük su kütlesini birbirine karıştırmadan salıveren, ikisinin arasına karışmalarını önleyen, bir engel koyan da O’dur.

54 Bir parça sudan, işiten ve gören bir insan yaratan O’dur. Sonra insan-lar arasında erkek yönünden kan akrabalıkları, kadın yönünden de evlilik hısımlık-ları meydana getiren O’dur. Çünkü Rabbin sınırsız kudret sahibidir.

55 Ama buna rağmen, yine bazı insanlar, Allah’ı bırakıp kendilerine ne yarar, ne de zarar ulaştırmaya gücü yetmeyen şeylere tapınıp duruyorlar. Zaten kâfir olan kimse, Rabbine sırtını dönüp şeytana arka çıkan bir yardımcıdır. 8


 

 

 

364

42 / 25 FURKÂN (56-67)

Cüz : 19

 

 

وَمَا اَرْسَلْنَاكَ اِلاَّ مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا -56, قُلْ مَا اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِلاَّ مَنْ شَاءَ اَنْ يَتَّخِذَ اِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً -57, وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَىِّ الَّذِى لاَ يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا -58, اَلَّذِى خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَاْلاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْئَلْ بِهِ خَبِيرًا -59, وَاِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ اَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا -60, تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيرًا -61, وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِمَنْ اَرَادَ اَنْ يَذَّكَّرَ اَوْ اَرَادَ شُكُورًا -62, وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى اْلاَرْضِ هَوْنًا وَاِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلاَمًا -63, وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا -64, وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ اِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا -65, اِنَّهَا سَاءَ تْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا -66, وَالَّذِينَ اِذَا اَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا -67,

 

7 56 Bununla birlikte ey peygamber! Biz seni yalnızca müjdeci ve u-yarıcı olarak gönderdik. 57 Söyle onlara: Ben bu hizmetime karşı sizden bir ücret istemiyorum. Ben ancak dileyen kişinin, Rabbine doğru yol tutmasını isti-yorum. 58 Öyleyse, hep diri olup, hiç ölmeyecek Rabbine güvenip dayan. O’-nun sınırsız yüceliğini övgülerle an ki, kullarının günahlarından O’nun haber-dar olması yeter. 59 Gökleri ve yeri ve bu ikisi arasında var olan herşeyi, altı zamanda, altı birimde yaratan ve kudret ve hükümranlık tahtına kurulan O’dur. Rahmeti herşeyi kuşatandır O. Öyleyse ne dileyeceksen O herşeyden haber-dar olandan dile veya O’nun hakkında çok iyi bilgi sahibi olan birine sor. 60 Hal böyleyken onlara: “Rahman önünde secdeye varın” denildiğinde, “Rahman da kimmiş? Bize emrettiğin şeye secde mi ederiz?” derler. Secde emri, onların imandan ürküp uzaklaşmalarını artırdı.

 

/ 61 Göğe büyük takım yıldızları serpiştiren ve orada parlak bir ışık ve ısı kaynağı, güneşi ve aydınlatıcı ayı yerleştiren Allah, ne yüce ve ne cömerttir.

62 O öyle bir Allah’tır ki, anıp ibret almak isteyen, yahut şükredip iba-det etmeyi dileyen kimseler için, geceyi ve gündüzü birbiri ardınca gönderen O’dur.

63 Rahmanın has kulları, onlar yeryüzünde alçak gönüllü olarak yü-rürler ve ne zaman kötü niyetli dar kafalı kimseler, kendilerine laf atacak olsa, sadece “Selam!” derler geçerler. 64 Onlar ki, gecelerini Rablerine secde ede-rek, O’nun huzurunda ayakta durarak geçirirler. 65 Ve onlar ki, “Ey Rabbimiz! Cehennem azabını bizden uzaklaştır; çünkü onun azabı gerçekten pek kor-kunç ve süreklidir!” derler. 66 Gerçekten de o cehennem, ne kötü bir yer ve ne kötü bir duraktır. 67 Ve onlar ki, harcadıkları zaman, ne saçıp savururlar, ne de cimrilik yaparlar bu ikisi arasında dengeli bir yol tutarlar. 8


 

 

 

Cüz : 19

42 / 25 FURKÂN (68-77)

365

 

 

وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللهِ اِلَهًا اَخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللهُ اِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ اَثَامًا -68, يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا -69, اِلاَّ مَنْ تَابَ وَاَمَنَ وَعَمِلَ عَمَلاً صَالِحًا فَاُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللهُ غَفُورًا رَحِيمًا -70, وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاِنَّهُ يَتُوبُ اِلَى اللهِ مَتَابًا -71, وَالَّذِينَ لاَ يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَاِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا -72, وَالَّذِينَ اِذاَ ذُكِّرُوا بِاَيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا -73, وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ اَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ اَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ اِمَامًا -74, اُولَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِماَ صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلاَمًا -75, خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا -76, قُلْ مَا يَعْبَؤاُ بِكُمْ رَبِّى لَوْلاَ دُعَآؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا -77,

 

7 68 Ve onlar ki, Allah’la beraber asla birtakım düzmece ilahlara yal-varıp yakarmazlar ve hukuki bir gerekçe olmadıkça, Allah’ın dokunulmaz kıldı-ğı cana kıymazlar ve zina etmezler. Çünkü bilirler ki, bunlardan herhangi birini işleyen kimse, bir kötülük ve günaha bulaşmış olmakla kalmayacak. 69 Fakat kıyamet gününde, azabı kat kat olacak ve aşağılık bir durumda, temelli olarak kalacaktır.

70 Şu kadar ki, pişman olup doğru yola dönen, inanıp dürüst ve ya-rarlı davranışlar ortaya koyan kimseler, bunun dışındadır. Bundan dolayı Allah, bunların kötülüklerini iyiliklere çevirir. Çünkü Allah, çok acıyan ve çok bağışla-yandır. 71 Zaten kim tevbe eder, sonra da dürüst ve yararlı işler yaparsa, şüp-he yok ki gereği üzere, Allah’a yönelen işte odur.

72 Onlar ki, tevhid inancı dışındaki yalan ve asılsız olan şeylere ta-nıklıkta bulunmazlar, boş ve anlamsız şeylerle uğraşan kimselere rastladıkları zaman, yanlarından şeref ve vakarla geçip giderler. 73 Onlar ki, kendilerine Rablerinin mesajları hatırlatıldığı zaman, körlerin ve sağırların yaptığı gibi, dü-şünüp anlamadan, körü körüne, bilinçsizce kapanıp kalmazlar. 74 Ve onlar ki, “Ey Rabbimiz! Bize göz nuru olarak, eşler ve çocuklar bahşet ve bizi yolunu, Allah’ın kitabıyla bulanlara örnek ve öncü yap!” diye dua ederler.

75 İşte bunlar, her türlü güçlüklere göğüs germelerinden dolayı, cen-nette üstün derecelerle mükafatlandırılıp ve orada hürmet ve saygıyla karşıla-nacak kimselerdir. 76 Ve onlar orada, temelli olarak yaşayıp gideceklerdir. Bu ne güzel varış yeri ve ne üstün bir makam!

77 İnananlara de ki: Dua, yalvarma ve ibadetiniz olmasaydı, Rabbim size değer verir miydi? Ve inkârcılara da de ki: Gerçek şu ki siz, Allah’ın mesa-jını yalan saydınız, artık bu yüzden azap size sarılacak, yakanızı bırakmaya-caktır.