باب: حج
النساء.
26- kadınların haccı
وقال
لي أحمد بن
محمد: حدثنا
إبراهيم، عن
أبيه، عن جده:
أذن
عمر رضي الله
عنه لأزواج
النبي صلى
الله عليه
وسلم في آخر
حجة حجها،
فبعث معهن
عثمان بن عفان
وعبد الرحمن
ابن عوف.
[-1860-] İbrahim babası aracılığıyla dedesinden şunu rivayet etmiştir: Ömer
r.a. yaptığı son hacda nebi sallallahu aleyhi ve sellem'in hanımlarına hac
yapmaları için izin verdi. onlarla birlikte osman İbn affan ve abdurrahman İbn
avf r.a.'ı gönderdi.
حدثنا
مسدد: حدثنا
عبد الواحد:
حدثنا حبيب بن
أبي عمرة قال:
حدثتنا عائشة
بنت طلحة، عن
عائشة أم
المؤمنين رضي
الله عنها
قالت: قلت:
يا رسول الله،
ألا نغزو
ونجاهد معكم؟
فقال: (لكن
أحسن الجهاد
وأجمله الحج،
حج مبرور). فقالت
عائشة: فلا
أدع الحج بعد
إذ سمعت هذا
من رسول الله
صلى الله عليه
وسلم.
[-1861-] muminlerin annesi aişe r.anha şöyle dedi: resulullah sallallahu
aleyhi ve sellem'e dedim ki: ey allah'ın resulü! biz de sizinle savaşa ve
cihad'a katılalım mıi
resulullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "sizin için cihadın en iyisi ve güzeli
hacdır, hacc-ı mebrurdur".
aişe r.anha şöyle dedi: bunu resulullah sallallahu aleyhi ve
sellem'den işittikten sonra cihadı asla terk etmem!
حدثنا
أبو النعمان:
حدثنا حماد بن
زيد، عن عمرو،
عن أبي معبد،
مولى ابن
عباس، عن ابن
عباس رضي الله
عنهما قال: قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (لا
تسافر المرأة
إلا مع ذي
محرم، ولا
يدخل عليها
رجل إلا ومعها
محرم). فقال
رجل: يا رسول
الله، إني
أريد أن أخرج
في جيش كذا
وكذا،
وامرأتي تريد
الحج؟. فقال:
(اخرج معها).
[-1862-] İbn abbas (r.a.) şöyle dedİ: nebi sallallahu aleyhi ve sellem
şöyle buyurdu: "kadın ancak yanında mahremi ile yolculuk yapabilir,
(yabancı) bir erkek kadın'ın yanına ancak yanında mahremi varken
girebilir."
bir adam: "ey allah'ın resulü! ben falanca orduya katılarak
savaşa çıkmak istiyorum. eşim ise hac yapmak istiyor" dedi.
nebi sallallahu aleyhi ve sellem adama: "sen de onunla
birlikte git" buyurdu.
tekrar: 3006, 3061, 5233
حدثنا
عبدان: أخبرنا
يزيد بن زريع:
أخبرنا حبيب
المعلم، عن
عطاء، عن ابن
عباس رضي الله
عنهما قال: لما
رجع النبي صلى
الله عليه
وسلم من حجته،
قال لأم سنان
الأنصارية:
(ما منعك من
الحج). قالت: أبو
فلان، تعني
زوجها، كان له
ناضحان حج على
أحدهما،
والآخر يسقي
أرضا لنا. قال:
(فإن عمرة في رمضان
تقضي حجة معي).رواه
ابن جريج، عن
عطاء: سمعت
ابن عباس، عن النبي
صلى الله عليه
وسلم. وقال
عبيد الله، عن
عبد الكريم،
عن عطاء، عن
جابر، عن
النبي صلى الله
عليه وسلم.
[-1863-] İbn abbas r.a. şöyle dedi: nebi sallallahu aleyhi ve sellem hacdan
dönünce ensardan Ümmü sinan adlı kadına "sen neden hac yapmadın, ne gibi
bir engelle karşılaştıni" diye sordu.
kadın: "(kocasını kastederek) ebu fülan engel oldu. onun iki
devesi vardı. birine binip hacca gitti. diğerini ise bir arazimizi sulamada
kullanıyoruz".
nebi sallallahu aleyhi ve sellem kadına: "(Öyleyse ramazan'da
umreye git) Çünkü ramazanda bir umre benimle birlikte hac yapmak yerine
geçer."