sahİh-İ buharİ

bablar - konular - numaralar

kİtabu’l-adahİ

<< 1886 >>

ek sayfa – 1886-2

باب: ما يؤكل من لحوم الأضاحي وما يُتزوَّد منها.

16. kurbanlik etlerİnden yenİlmesİ ve onlardan azik olarak saklanilmasi

 

حدثنا علي بن عبد الله: حدثنا سفيان: قال عمرو: أخبرني عطاء: سمع جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال:

 كنا نتزود لحوم الأضاحي على عهد النبي صلى الله عليه وسلم إلى المدينة. وقال غير مرة: لحوم الهدي.

 

[-5567-] cabir b. abdullah r.a.'dan, dedi ki: "biz nebi sallallahu aleyhi ve sellem'in zamanında kurbanlık etleri azık yapar ve onları medine'ye kadar getirirdik. "

 

(süfyan) çoğu kere de: "hedy (deve) kurbanlıkların etlerini. .. " demiştir.

 

 

حدثنا إسماعيل قال: حدثني سليمان، عن يحيى بن سعيد، عن القاسم: أن ابن خبَّاب أخبره: أنه سمع أبا سعيد يحدث:

 أنه كان غائباً فقدم، فقُدِّم إليه لحم، قالوا: هذا من لحم ضحايانا، فقال: أخِّروه لا أذوقه، قال: ثم قمت فخرجت، حتى آتي أخي أبا قتادة، وكان أخاه لأمه، وكان بدرياً، فذكرت ذلك له، فقال: إنه قد حدث بعدك أمر.

 

[-5568-] kasım'dan rivayete göre İbn habbab kendisine ebu said'işu hadisi naklederken dinlediğini haber vermiştir: "ebu said bir seferinde evinden uzakta idi. seferden geri döndü. ona bir et takdim edilerek: bu bizim kestiğimiz kurbanlıkların etlerindendir, dediler.

 

o: bunu geri çekiniz. ben onun tadına bakmam dedi. (ebu said) dedi ki:

 

sonra kalkıp çıktım ve nihayet kardeşim ebu katade'nin yanına kadar vardım. -ebu katade onun anne bir kardeşi olup bedir'e katılan ashabdandı- bunu ona nakledince, o: senden sonra yeni bir hal meydana geldi, dedi."

 

 

حدثنا أبو عاصم، عن يزيد بن أبي عبيد، عن سلمة بن الأكوع قال:

 قال النبي صلى الله عليه وسلم: (من ضحَّى منكم فلا يصبحنَّ بعد ثالثة وفي بيته منه شيء). فلما كان العام المقبل، قالوا: يا رسول الله، نفعل كما فعلنا عام الماضي؟ قال: (كلوا وأطعموا وادَّخروا، فإنَّ ذلك العام كان بالناس جهد، فأردت أن تُعينوا فيها).

 

[-5569-] seleme b. el-ekva'dan, dedi ki: "nebi sallallahu aleyhi ve sellem: sizden kim kurban kesmişse artık üçüncü geceden sonra evinde ondan bir şey kalmış olarak sabahı etmesin, diye buyurdu.

 

ertesi sene olunca, ashab: ey allah'ın rasulü, geçen yıl yaptığımız gibi yapalım mı, diye sordular. allah rasulü: yiyin, yedirin ve saklayın. Çünkü geçen sene insanlar darlık ve sıkıntı içerisinde idiler. bu sebeple ben de bu sıkıntıda yardımcı olmanız! istedim, buyurdu."

 

 

حدثنا إسماعيل بن عبد الله قال: حدثني أخي، عن سليمان، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة بنت عبد الرحمن، عن عائشة رضي الله عنها قالت:

 الضحية كنا نملِّح منها، فنقدم به إلى النبي صلى الله عليه وسلم بالمدينة، فقال: (لا تأكلوا إلا ثلاثة أيام). وليست بعزيمة، ولكن أراد أن يُطْعِمَ منه، والله أعلم.

 

[-5570-] aişe r.anha'dan, dedi ki: "biz kurbanlık etlerin bir kısmını tuzlar ve onu medine'de nebi sallallahu aleyhi ve sellem'e getirirdik. allah rasulü: Üç günden fazla yemeyiniz, buyurdu.

 

(aişe:) ancak bu kesin bir yasak değildi. fakat bizim kurbanlıklardan başkasına yedirmemizi istedi. bununla birlikte doğrusunu en iyi bilen allah'tır, dedi."

 

aÇiklama: 1887. sayfada