sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

tahare

<< 355 >>

devam: 28 - su le stnca babi

 

حَدَّثنَا هشام بْن عَمَّار. حَدَّثنَا صدقة بْن خالد. حَدَّثنَا عتبة بْن أَبِي حكيم. حَدَّثني طلحة بْن نافع، أَبُو سُفْيَان. قَالَ: حَدَّثني أَبُو أيوب الأنصاري، وجابر بْن عَبْد اللَّه، وأنس بْن مَالِك،

 - أَن هَذِهِ الآية نزلت {فيه رجال يحبون أَن يتطهروا واللَّه يحب الَمْطهرين} ((9 /سورة التوبة/ الآية 108)) قَالَ رَسُول اللَّه صَلى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلمْ: ((يا معشر الأنصار! أَن اللَّه قَدْ أثنى عليكم فِيْ الطهور. فما طهوركم؟)) قَالُوا: نتوضأ للصلاة ونغتسل مِنْ الجنابة ونستنجي بالَمْاء. قَالَ ((فهو ذاك. فعليكموه)).

 

فِيْ الْزَوَائِدِ: عتبة بْن أَبِي حكيم، ضَعِيْف. وطلحة لَمْ يدرك أَبَا أيوب.

 

ebu süfyan r.a.’den rivayet edildiğine göre şöyle söylemiştir: bana ebu eyyüb el-ensari, cabir bin abdillah ve enes bin malik r.a. haber verdiler ki şu ayet nazil oldu:

 

'' orada (= kuba mescidinde) pisliklerden iyice temizlenmeyi seven adamlar vardır. allah da böyle çok temizlenenleri sever. '' ( tevbe 108)   ve resulullah sallallahu aleyhi ve sellem:

 

'' ey ensar topluluğu! temizlik hakkında şüphesiz allah sizi övdü. ( yukarıda meali verilen ayeti indirdi) sizin övgüye layık temizliğiniz nediri '' buyurdu.

 

onlar da: biz namaz için abdest alırız. cünüplükten dolayı boy abdesti alırız ve (abdest bozunca) su ile taharetleniriz, diye cevap verince resul-i ekrem s.a.v. :

 

'' şte budur temizliğiniz. o halde bu temizliğe sımsıkı sarılınız. '' buyurdu.

 

not: bu hadisin ravilerinden utbe bin ebi hakim'in zayıf olduğu ve talha bin nafi'in de ebu eyyub'a ulaşmadığı hususu zevaid'de ifade edilmiştir .