devam: 14- namaz'a yÜrÜ
(yerek gt) mek babi
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْر
بْنُ أَبِي
شَيْبَة.
حَدَّثَنَا
يحيى بْن أبي
بكير.
حَدَّثَنَا زهير
بْن
مُحَمَّد،
عَن عَبْدُ
اللَّه بْن
مُحَمَّد بْن
عقيل، بْن
سعيد بْن
المسيب، عن
أبي سعيد
الخدري؛
-
أنه سمع
رَسُول
اللَّهِ
صَلَى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسلَّمْ
يقول ((ألا
أدلكم على ما
يكفر اللَّه
به الخطايا
ويزيد به في
الحسنات؟))
قَالَوا: بلى.
يا رَسُول
اللَّهِْ!
قَالَ إسباغ
الوضوء عند
المكاره،
وكثرة الخطى
إلى المساجد،
وانتظار
الصلاة بعد
الصلاة)).
فِي
الزَوائِد:
حَدِيث أبي
سعيد رواه ابن
خزيمة وابن
حبان في
صحيحه. وله
شاهد في صحيح
مسلم وغيره.
ebu said-i hudri
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre kendisi resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'den,
şöyle buyurduğunu işitnıiştir :
— «allah'ın, günahlara keffaret ve hasenatı
artırmaya vesile kıldığı şeyleri size göstereyim mii» sahatoiler:
— göster, ya resulallah! dediler. resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
— güçlüklere rağmen abdesti tam olarak almak,
mescidlere doğru çok adım atmak ve bir namazdan sonra diğer namazı
beklemektir.» buyurdu."
not: zevaid'de:
ebu said (r.a.)'in hadisini bn-i huzeyme ve bn-i hibban da rivayet
etmişlerdir. sahih-i müslim'de ve başka hadis kitabıarında bu hadisin şahidi
vardır, denilmiştir.
müellif,
'abdestte sbağ' babında 427 nolu bu hadisi rivayet etmiştir.