sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

ktabu’l-cenaz

<< 1523 >>

31- kible ehl Üzernde namaz kilmak hakkinda br bab

 

حَدَّثَنَا أبو شر، بكر بْن خلف. حَدَّثَنَا يحيى بْن سعيد، عَن عبيد اللَّه، عَن نافع، عَن ابن عمر؛ قَالَ:

 - لما توفي عَبْد اللّه بْن أبي جاء ابنه إلى النَّبِي صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ فقال: يا رسول اللَّه! أعطني قميصك أكفنه فيه. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلَّمْ: ((آذنوني به)) فلما أراد النَّبِي صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ أن يصلي عليه قال له عمر بن اْلخطَّاب: ما ذاك لك. فصلى عليه النَّبِي صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ. فقال له النَّبِي صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ: ((أنا بين خيرتين: استغفر لهم أو لا تستغفر لهم)). فأنزل اللَّه سبحانه: {ولا تصل على أحد منهم مات أبداً ولا تقم على قبره}.

 

bn-i Ömer (r.a.)'dan; şöyle demiştir: abdullah bin ubeyy öldüğü zaman oğlu  (abdullah) (r.a.)  nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelerek: ya resulallah! (mübarek) gömleğini bana ver. babamı onunla kefenleyim, dedi (efendimiz gömleğini verdi). sonra resulallah tsallallahu aleyhi ve sellem) buyurdu ki:

 

«cenaze hazırlanınca bana haber veriniz (namazını kılayım.) sonra nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) onun cenaze namazını kılmak isteyince Ömer bin el-hattab (r.a.), efendimize   (anladığımız kadarıyla): bunun namazını kılmaman gerekir, dedi. sonra nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) namazını kıldı. sonra nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) Ömer (r.a.)'e:

 

«ben şu iki şey arasında muhayyerim: (allah teala buyurmuş ki:) münafıklara sen ister istiğfar et, ister istiğfar etme.» [tevbe 80] buyurdu. bunun üzerine allah sübhaneh: «o münafıklardan ölenlerin hiç birisinin üzerinde namaz kılma. mezarı üstünde de durma.» [tevbe 84-85] ayetini indirdi.

 

 

diğer tahric: buhari, müslim ve nesai

 

aÇiklama 1524’te