devam: 21- kadinin
(gerek yok ken) hul' etmes (= talakini satin almasi)'nin kerahet babi
حَدَّثَنَا
أحمد بن
الأزهر.
حَدَّثَنَا
مُحَمَّد بن
الفضل، عن
حماد بن زيد،
عن أيوب، عن أبي
قلابة، عن أبي
أسماء، عن
ثوبان؛ قَالَ: -
قَالَ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَم:
((أيما امرأة
سألت زوجها
الطلاق في غير
ما بأس، فحرام
عليها ريح
الجنة)).
sevbân (r.a.)'den
rivayet edildiğine göre; resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle
buyurdu, demiştir: «hangi kad-n çetin bir durum bulunmadığı halde kocasından boşanma
isteğinde bulunursa ona cennet kokusu haramdır.»
aÇiklama: lk hadis zevaid türündendir. kinci hadisi
tirmizi, ebu davud, beyhaki ve hakim de rivayet etmişlerdir. hakim bu hadisin,
buhari ile müslim'in şartları üzerinde sahih olduğunu, tirmizi de bunun hasen
olduğunu söylemişlerdir.
her iki hadis,
boşanmayı gerektiren, aşırı geçimsizlik gibi bir durum bulunmadığı halde
kad-nın, kocasından kendisinin veya kumasının bir mal karşılığı veya
karşılıksız olarak boşama teklifinde bulunmasının haram olduğuna delalet
ederler.
böyle bir
talebte bulunan kad-nın cennet kokusunu duyamıyacağına dair cümlenin manası,
onun cennet kokusunu duymak nimet ve lezzetinden mahrum kılınması olabilir.
yani kad-n cennete girse bile bu kokudan mahrumdur. cümlenin manası şöyle de
olabilir: yi mü'minler cennet kokusunu ilk andan itibaren duyarlar, fakat
böyle davranan kad-n bu kokuyu onlar gibi ilk zamanlarda duymayacaktır. yani
geç duyacaktır. her iki ihtimalde de bu cümle büyük bir tehdit anlamını taşır.
tekmile yazarı: bu cümlenin açık manası; böyle davranan kad-n, öncelikle
cennete müstahak olanlardan değildir, demiştir.