1- adam ÇocuĞuna br
Şey hbe eder babi
حدّثنا
أَبُو
بِشْرٍ،
بَكْرُ بْنُ
خَلَفٍ. ثنا
يَزِيدُ بْنُ
زُرَيعِ عَنْ
دَاوُدَ بْنِ أَبِي
هِنْدٍ، عَنِ
الْشَّعِبِيِّ،
عَنْ الْنُّعْمَانِ
بْنِ
بَشِيرٍ؛ قَالَ:
انْطَلَقَ
بِهِ أَبُوهُ
يَحْمِلُهُ
إِلَى
الْنَّبِيَّ
صلى الله عليه
وسلم.
فَقَالَ: أَشْهَدْ
أَنِّى قَدْ
نَحَلْتُ
النُّعْمَانَ
مِنْ مَالِي
كَذَا
وَكَذَا.
قَالَ:
((فَكُلَّ
بَنِيكَ
نَحَلْتَ
مِثْلَ الَّذِي
نَحَلْتَ
النُّعْمَانَ؟)).
قَالَ: لاَ.
قَالَ: فَأَشْهِدْ
عَلَى
غَيْرِي.
قَالَ:
أَلِيْسَ
يَسُرُّكَ
أَنْ
يَكُونُوا
لَكَ فِي
البِرَّ
سَوَاءً؟
قَالَ: بَلَى.
قَالَ: فَلاَ.
إِذَاً.
numân bin beşîr
(r.a.)'dan rivayet edildiğine göre: babası kendisini alıp nebi (sallallahu
aleyhi ve sellem)'in yanına götürerek: (yâ resûlallah!) sen şâhid ol: ben
malımdan şu kadarını (oğlum) numân'a hibe ettim, dedi. resûl-i ekrem
(sallallahu aleyhi ve sellem) (ona:) «(peki) sen numân'a hibe ettiğinin mislini
diğer çocuklarının her birisine de hibe ettin (mi)»i buyurdu. beşîr: hayır,
dedi. resûl-i ekrem (sallallahu aleyhi ve sellem): «o halde bu işe benden
başkasını şâhid et,» buyurdu. (sonra): «Çocuklarının sana itaat etmeleri
hususunda eşit olmaları seni sevindirmez mii» buyurdu. beşîr: evet
(sevindirir), diye cevab verdi. resûl-i
ekrem (sallallahu aleyhi ve sellem): «o halde hayır (onlara hibe etmede
eşitsizlik etme)» buyurdu.
ebu davud hadsler ve
zah: