sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

ktabu’l-ften

<< 3955 >>

devam: 9- olacak ftneler babi

 

حدّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الله بْنِ نُمَيْرٍ. حدّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَأَبِي، عَنِ الأَعَمَشُ عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ؛ قَالَ: كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ عُمَرَ، فَقَالَ: أَيُّكمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفَتْنَةِ؟ قَالَ حُذَيْفَةُ: فَقُلْتُ: أَنَا. قَالَ: إِنَّكَ لَجَرِيءٌ. قَالَ: كَيْفَ" قَالَ: سَمُعْتُهُ  يَقُولُ ((فِنْتَنةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَوَلَدِهَ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصلاةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ. وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ)) فَقَالَ عُمَرُ: لَيْسَ هذَا أَرِيدُ. إِنَّمَا أَرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ. فَقَالَ: مَالَكَ وَلَهَا؟ يَا أَمِيرَ الْمُؤمِنِينَ! إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَاباً مُغْلَقاً. قَالَ: فَيُكْسَرُ الْبَابُ أَوْ يُفْتَحُ؟ قَالَ: لاَ. بَلْ يُكْسَرُ. قَالَ: ذَاكَ أَجْدَرُ أَنْ لاَ يُغْلَقَ. قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ: أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مِنَ الْبَابُ؟ قَالَ: نَعَمْ. كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ غَدٍ اللَّيْلَةَ. إِنِّي حَدَّثْتُهُ لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ. فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ: مِنْ الْبَأبُ؟ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ: سَلْهُ. فَسَأَلَهُ. فَقَالَ: عُمَرُ.

 

huzeyfe (bin el-yeman) (r.a.)'dan; şöyle demiştir: biz (bir gün halife) Ömer (r.a.)'in yanında oturuyorduk. Ömer: hanginiz resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in fitne hakkındaki hadlsini hafızasında iyice tutuyori diye sordu. huzeyfe demis, ki, bu soru üzerine: ben (iyi bellemişim), dedim. Ömer (r.a.): sen cidden (hadis bellemeye) cür'etkarsın, dedi. (sonra) hadis nasıldıri diye sordu. huzeyfe: ben, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'den: adam'ın ailesi, evladı ve komşusu yüzunden maruz kaldığı fitneye (günaha); namaz, oruç, sadaka, iyi şeyleri emretmek ve kotü $eyleri men etmek keffaret olur, buyruğu işittim, dedi. bunun üzerine Ömer (r.a.): (hayır, sormak) istediğim bu (fitne hadisi) degil. ben ancak denizin dalgalanması gibi dalgalanan fitne (hakkındaki hadisi) kasdediyorum, dedi. bunun uzerine huzeyfe (r.a.): ey mu'minlerin emiri! o fitne ile senin ne ilişiğin vari şüphesiz seninle o fitne arasında kilitli bir kapi vardır, dedi. Ömer (r.a.): o kapı kırılacak mı, yoksa açılacak mıi diye sordu. huzeyfe (r.a.): hayır, kırılacak, diye cevap verdi. Ömer (r.a.): kırılan kapı (açılan kapıya nazaran) hiç kilitlenemez, dedi.

 

(Şakik demistir ki : biz huzeyfe'ye: Ömer, kapının kim olduğunu biliyor muydui diye sorduk. huzeyfe (r.a.): evet, yarından once bu gecenin gelecegini bildiği gibi (biliyordu). ben ona hiç yalan yanlış olmayan bir hadis rivayet ettim, dedi.

 

(Şakik demiştir ki:) biz bunun üzerine kapının kim olduğunu huzeyfe'ye sormaya cesaret edemedik de mesruk'a: sen huzeyfe'ye sor, dedik. mesruk ona sordu. o da: (kapı) Ömer'dir, dedi.

 

 

diğer tahric: buhari, fiten (7096) müslim: man; tirmizi. fiten (2258)

 

buhar hads ve zah Çn tikla

 

mÜslm hads ve zah Çn tikla