devam: 19- (allah
korkusundan dolayi) ÜzÜlÜp aĞlamak babi
حدّثنا
الْقَاسِمُ
بْنُ
زَكَرِيَّا
بْنِ دِينَارٍ.
حدّثنا
إِسْحَاقُ
بْنُ
مَنْصُورٍ. حدّثنا
أَبُو
رَجَاءٍ
الْخُرَاسَانِيُّ
عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ
مَالِكٍ،
عَنِ
الْبَرَاءِ؛
قَالَ: كُنَّا
مَعَ رَسُولِ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم فِي
جِنَازَةٍ.
فَجَلَسَ
عَلَى
شَفِيرِ
الْقَبْرِ.
فَبَكَى،
حَتَّى بَلَّ
الثَّرَى.
ثُمَّ ((يَا
إِخْوَانِي!
لِمِثْلِ
هذاَ
فَأَعِدُّوا)).
في الزوائد:
إسناده ضعيف.
قال ابن حبان
في الثقات،
محمد بن مالك
لم يسمع من
البراء. ثم ذكره
في الضعفاء.
el-bera' (r.
a.)'den; Şöyle demiştir: biz, resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber bir cenazede idik. resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) kabrin kenarı üzerinde oturdu. sonra o kadar
ağladı ki, toprak (o'nun göz yaşlarıyla) ıslandı. daha sonra şöyle buyurdu: ey
kardeşlerim! şte bunun misli için (iyi amel) hazırlayınız.
not: zevaid'de
şöyle denilmiştir: bunun senedi zayıftır. bni hibban güvenilir raviler
bölümünde: muhammed bin malik, bera (r.a.)'den hadis işitmemiş, demiş. sonra
onu zayıf raviler arasında anlatmıştır.