devam: 24- vera' babi
هِشَامُ
بْنُ
عَمَّارٍ
وَعُثْمَانَ
بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ؛
قَالاَ: نا
الْمُعْتَمِرُ
بْنُ
سُلَيْمَانَ،
عَنْ
كَهْمَسِ
بْنِ الْحَسَنِ،
عَنْ أَبِي
السَّلِيلِ
ضُرَيْبِ بْنِ
نُفَيْرٍ،
عَنْ أَبِي
ذَرٍّ؛ قَالَ:
قَالَ
رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه
وسلم:
((إِنِّي
لأَعْرِفُ
كَلِمَةً
((وَقَالَ
عُثْمَانُ:
آَيةً)) لَوْ
أَخَذَ
النَّاسُ كُلُّهُمْ
بِهَا،
لَكَفَتْهُمْ))
قَالُوا: يَا رَسُولَ
اللهِ!
أَيَّةُ
آيَةٍ؟ قَالَ
((وَمَنْ
يَتَّقِ
اللهَ يَجْعَلْ
لَهُ
مَخْرَجاً)).
في الزوائد:
هذا الحديث
رجاله ثقات.
غير أنه منقطه.
وأبو السليل
لم يدرك أبا
ذر، قاله في
التهذيب.
((25))با
بالثناء
الحسن
ebu zer'
(r.a)'den rivayet edildiğine göre; resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): Şüphesiz
ben öyle bir kelime (osman — kendi rivayetinde — dediki: öyle bir âyet) bilirim
ki eğer insanların hepsi onu tutsaydilar, hepsine yetecekti, buyurdu.
sahabiler: yâ resulallah! hangi ayettiri dediler. o, buyurdu ki: ''..ve kim
allah'tan korkarsa, allah o kimseye (doruktan genişliğe) bir çıkış yolu ihsan
eder.''(talak, 2) demiştir."
not: zevâid'de
şöyle denilmiştir: bu hadisin ravileri güvenilir zâtlardır. fakat sened munkati
(kesik)tir. Çünkü ebü's-selil, ebu zer' (r.a.)'e yetişmemiştir. bu durumu
et-tehzib yazan söylemiştir.