sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

ktabu’z-zÜhd

<< 4222 >>

devam: 25- kŞy y haslet ve gÜzel sifatlariyla anmak babi

 

حدّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ. حدّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنش الأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ؛ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ! كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ، أَنِّي قَدْ أَحْسَنْتُ. وَإِذَا أَسَأْتُ، أَنِّي قَدْ أَسَأْتُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:

 ((إِذَا قَالَ جِيرَانكَ: قَدْ أَحْسَنْتَ، فَقَدْ أَحْسَنْتَ. وَإِذَا قَالُوا: إِنَّكَ قَدْ أَسَأْتَ. فَقَدْ أَسَأْتَ)).

 

في الزوائد: رجال حديث كلثوم الخزاعي ثقات، إلا أنه مرسل. وكلثوم بْنُ علقمة، ويقال له: ابن المصطلق ذكره ابن حبان في الثقات. وقال ابن عبد البر: أحاديثه مرسلة لا يصح له صحبة. كذا قَالَ أبو نعيم. وردوا الصحبة لأبيه.

 

külsûm el-huzâle(r.a.)'den; Şöyle demiştir: bir adam nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına gelerek: ya resulallah! yilik ettiğim zaman iyilik ettiğimi ve fenalık ettiğim zaman fenalık ettiğimi nasıl bilebilirimi diye sordu. bunun üzerine resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): senin (ne ettiğini bilen) komşuların: yilik ettin, dedikleri zaman hakikaten iyilik etmişsin ve onlar : fenalık ettin, dedikleri zaman gerçekten fenalık etmişsin, buyurdu.

 

not: zevaid'de şöyle denilmiştir: külsûm el-huzâl'nin hadisine dâir çenedin râvileri güvenilir zâtlardır. fakat sened mürseldir. külsûm bin alkarna ki ona bnül-mustaük da denilir. îbn-i hibbân onu güvenilir zâtlar arasında anmıştır. îbn- abdi'l-berr, onun hadislerinin mürsel olduğunu, çünkü sahâbiliğinin sübuta ermediğini söylemiştir. ebu naîm de aynı şeyi söylemiştir. alimler onun babasının sahâbl olduğunu söylemişlerdir.