|
kehf 8 |
وَإِنَّا
لَجَاعِلُونَ
مَا
عَلَيْهَا
صَعِيداً
جُرُزاً |
8. bununla beraber
biz, onun üstünde olan şeyleri elbet kupkuru bir toprak yaparız.
bu buyruğa dair
açıklamalar daha önceden (İbn İshak'dan yapılan nakiller sırasında) geçmiş
bulunmaktadır. ebu sehl dedi ki: bundan kasıt, adeta bitkisi koparılmış
bitkisiz topraktır. (...); kesmek demektir. "yağışsız yıl" ifadesi de
buradan gelmektedir. recez vezninde şair şöyle demektedir: "yağmur
yağmayan o yıllar, onları önüne katıp sürüklemiştir."
"adeta koparılıp izale
edilmişçesine üzerinden herhangi bir bitki, imar ve benzeri hiçbir şey
bulunmayan yer" demektir.
bu buyrukta kıyamet günü
kastedilmektedir. o günde yer, dümdüz olacak, arkasında gizlenilip saklanılacak
bir yer bulunmayacaktır.
en-nehhas der ki: sözlükte
"bitki bulunmayan yer" demektir. elkisai de şöyle demektedir: (...)
tabiri, "yerde bitki ve ekin namına bir şey kalmadı" demektir. (...):
bir topluluğun bir yerde bulunan bitki ve ekini tamamiyle yiyip bitirdiklerini
anlatmak için kullanılır. bu şekilde ekini yiyilip bitirilmiş araziye de; (...)
denilir.
sonrakİ sayfa İÇİn aŞaĞidakİ lİnk’e
tiklayin