|
zarİyat 46 |
وَقَوْمَ
نُوحٍ مِّن
قَبْلُ
إِنَّهُمْ
كَانُوا قَوْماً فَاسِقِينَ |
46. Önceden de nuh
kavmini (helak ettik.) Çünkü onlar fasık bir kavim idiler.
"Önceden de nuh
kavmini (helak ettik)" buyruğundaki "nuh kavmini" buyruğunu
hamza, el-kisai ve ebu amr esreli olarak: "ve nuh kavminde de" diye okumuşlardır
ki; nuh kavminde de bir alamet vardır, demek olur. diğerleri: "nuh kavmini
de helak ettik" anlamında nasb ile okumuşlardır. yahut nasb ile okunması
halinde; "onları yakalayıvermişti"(zariyat, 44) buyruğundaki (onları
anlamındaki) "he" ve "mim"den ibaret zamire atıf ile olur
ya da (40. ayet-i kerimedeki): "onu da ... altp" lafzındaki zamire
atfedilmiş olabilir. yani yıldırım onları aldığı gibi, nuh kavmini de aldı.
yahut "ordularını da denize attık"nuh kavmini de attık, demek olur ya
da; önceden de nuh kavmini hatırlat, anlamında olabilir.
sonrakİ sayfa İÇİn aŞaĞidakİ lİnk’e
tiklayin