ana sayfa             sureler    konular

 

fİl

4

 

تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ

 

4. onlara ateşte pişirilmiş çamurdan taşlar atıyorlardı.

 

es-sıhah'ta şöyle denilmektedir: "ateşte pişirilmiş çamurdan taşlar"ı: cehennem ateşinde pişirilmiş, üzerinde sahiblerinin isimleri yazılı bulunan çamurdan taşlar, diye açıklamışlardır. Çünkü yüce allah: "üzerlerine işaretlenmiş olan çamurdan taşlar atalım diye" (ez-zariyat, 34) diye buyurmuştur.

 

abdurrahman b. ebza dedi ki: "pişirilmiş çamurdan" semadan demektir. bu taşlar, lut kavmi üzerine yağdırılmış taşlardır. cehennemden oldukları da söylenmiştir.

 

"pişirilmiş" (anlamındaki) "siccil" lafzının aslında; (...) (şeklinde "nun" harfi ile) olduğu, daha sonradan "lam" harfinin yerine "nun" getirildiği de söylenmiştir. tıpkı; "akşam vakitleri" lafzını, (...) diye kullanmaları gibi. İbn mukbil şöyle demiştir: "kahramanların birbirlerine tavsiye ettikleri siccinden darbeler ile"

 

aslında bu (beyitin son kelimesi): (...) şeklindedir.

 

ez-zeccac şöyle demiştir: "pişmiş çamurdan" kendisi ile azablandırılmaları üzerlerine yazılmış olan (çamur)dan demektir ki bu da; (...)'den türetilmiştir.

 

"siccin" lafzı ile ilgili yeterli açıklamalar daha önceden hüd süresi'nde (bk. hüd, 82. ayetin tefsirinde) de geçmiş bulunmaktadır.

 

İkrime dedi ki: bu kuşlar onlara beraberlerinde bulunan taşları atıyordu.

o şahıslardan birisine bu taşlardan birisi isabet etti mi o günden önce hiç görülmemiş şekilde onda bir çiçek hastalığı görülürdü. herbir taş nohut tanesi gibi ve mercimekten büyük idi.

 

İbn abbas dedi ki: taş onlardan birisinin üzerine düştümü derisi kabarıveriyordu. İşte bu ilk çiçek hastalığıdır.

 

("onlara ... atıyorlardı" anlamındaki lafız) genel olarak te ile: "onlara ... atıyorlardı" şeklinde okumuşlardır. buna sebeb ise "kuşlar topluluğu"nun müennes olarak değerlendirilmesidir.

el-arec ve talha ise "ye" harfi ile "allah onlara atıyordu" anlamında: (...) diye okumuşlardır. bunun delili de yüce allah'ın: "ama ancak allah attı" (el-enfal, 17) buyruğudur. bununla birlikte, bu fiilin de kuşlara raci olması da mümkündür. Çünkü onların müenneslik alameti sözkonusu değildir. ayrıca "kuşlar" anlamındaki lafzın müennesliği hakiki değildir.

 

sonrakİ sayfa İÇİn aŞaĞidakİ lİnk’e tiklayin

 

fil 5

 

 

ana sayfa             sureler    konular