devam: 7- kadina
mensnn Çikmasi sebebyle gusletmesnn vacp olduĞu babi
32 - (313) وحدثنا
يحيى بن يحيى
التميمي.
أخبرنا أبو
معاوية عن
هشام بن عروة،
عن أبيه، عن
زينب بنت أبي
سلمة، عن أم
سلمة؛ قالت: جاءت أم
سليم إلى
النبي صلى
الله عليه
وسلم. فقالت:
يا رسول الله
صلى الله عليه
وسلم! إن الله
لا يستحي من
الحق فهل على
المرأة من غسل
إذا احتلمت؟
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم "نعم.
إذا رأت
الماء" فقالت
أم سلمة: يا
رسول الله!
وتحتلم
المرأة؟ فقال
"تربت يداك.
فبم يشبهها
ولدها".
[:-710-:] bize yahya b. yahya et-temimî de rivayet etti. (dediki):
bize ebu muaviye, hişam b, urveden, o da babasından, o da zeyneb binti ebî
seleme'den, o da Ümmü seleme'den naklen haber verdi. Ümmü seleme şöyle demiş:
Ümmü suleym, nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip: ey allah'ın rasulü, muhakkak ki allah
haktan haya etmez. htilam olduğu takdirde kad-nın gusletme yükümlülüğü var mı,
dedi. rasulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "suyu gördüğü takdirde evet"
buyurdu. Ümmü seleme: ey allah'ın resulü, kad-n ihtilam olur mu, dedi. allah
resulü: "ki elin toprağa değsin. çocuğu ona ne ile benzer kii"
buyurdu.
diğer tahric: buhari,
130,282 -muhtasar olarak-, 3328, 6091, 6121 -muhtasar olarak-; tirmizi, 122
-buna yakın-, 600
(313) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة
وزهير بن حرب
قالا: حدثنا
وكيع. ح
وحدثنا ابن
أبي عمر.
حدثنا سفيان.
جميعا عن هشام
بن عروة، بهذا
الإسناد، مثل معناه.
وزاد: قالت
قلت: فضحت
النساء.
[:-711-:] bize ebu bekr b. ebi Şeybe ve zuheyr b. harb da tahdis edip
dediler ki: bize vekl' tahdis etti. (h) bize bn ebu. Ömer de tahdis etti, bize
süfyan tahdis etti. hepsi hişam b. urve'den aynı manada bu isnadla hadisi
rivayet etti. ayrıca: (um seleme) dedi ki: ben de: kadınları rezil ettin,
dedim.
aÇiklamalar
314.sayfada.