numarali
hads- Şerf:
218 - (1168) وحدثنا
سعيد بن عمرو
بن سهل بن
إسحاق بن محمد
بن الأشعث بن
قيس الكندي
وعلي بن خشرم.
قالا: حدثنا
أبو ضمرة.
حدثني الضحاك
بن عثمان
(وقال ابن
خشرم عن
الضحاك بن
عثمان) عن أبي
النضر مولى
عمر بن عبيدالله،
عن بسر بن
سعيد، عن
عبدالله بن
أنيس ؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال:
"أريت
ليلة القدر ثم
أنسيتها.
وأراني صبحها
أسجد في ماء
وطين" قال:
فمطرنا ليلة
ثلاث وعشرين فصلى
بنا رسول الله
صلى الله عليه
وسلم. فانصرف
وإن أثر الماء
والطين على
جبهته وأنفه.
قال: وكان
عبدالله بن
أنيس يقول:
ثلاث وعشرين.
[ش
(ثلاث وعشرين)
هكذا هو في معظم
النسخ. وفي
بعضها: ثلاث
وعشرون وهذا
ظاهر. والأول
جاء على لغة
شاذة أنه يجوز
حذف المضاف ويبقى
الضاف إليه
مجرورا أي
ليلة ثلاث
وعشرين].
{218}
bize said b. amr b. sehl
b. shâk b. muhammed b. eş'as b. kays el-kindî ile aliyyü'bnü haşrem rivayet
ettiler. (dedilerki): bize ebû damra rivayet etti. (dediki) bana dahhâk b.
osman rivayet etti. (dediki) bana dahhâk b. osman rivayet etti. — bni haşrem:
dahhâk b. osman'dan, dedi.— o da Ömer b. ubeydillah'ın azatlısı ebu'n-nadr'dan,
o da büsur b. saîd'den, o da abdullah b. uneys'den naklen rivayet etmişki, resûluiiah
(sallallahu aleyhi ve sellem) :
«bana, kadir gecesi gösterildi
ama sonra unutturuldu. ben, rüyamda o gecenin sabahında kendimi su ve çamur
içine secde ederken gördüm.»
buyurmuşlar.
abdullah (radiyallahû
anh): «biz, ramaran'ın yirmiüçüncü gecesi yağmura tutulduk. resûluiiah
(sallallahu aleyhi ve sellem) bize sabah namazını kıldırdı. namazdan çıktığı
vakit su ile çamurun eseri alnmda ve burnunda kalmıştı.» demiş.
râvi diyor ki: «abdullah
b. Üneys (geceyi zikretmiyerek sadece) : yirmiüçte yağmura tutulduk, dedi.»
zah 1169 ve ardından
1170 de