numarali
hads- Şerf:
36 - (1837) وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة
وعبدالله بن
براد الأشعري
وأبو كريب.
قالوا: حدثنا
ابن إدريس عن
شعبة، عن أبي
عمران، عن
عبدالله بن
الصامت، عن
أبي ذر. قال:
إن
خليلي أوصاني
أن أسمع
وأطيع. وإن
كان عبدا مجدع
الأطراف.
[ش
(وإن كان عبدا
مجدع الأطراف)
يعني مقطوعها.
والمراد أخس
العبيد. أي
أسمع وأطيع
للأمير وإن كان
دنيء النسبة.
حتى لو كان
عبدا أسود
مقطوع الأطراف.
فطاعته واجبة].
{36}
bize ebû bekir b. ebi
Şeybe ile abdullah b. berrâd el-eş'arî ve ebû kureyb rivayet ettiler.
(dedilerki): bize bni dris, Şu'be'den, o da ebû mrân'dan, o da abdullah b.
sâmit'den, o da ebû zerr'den naklen rivayet etti. (Şöyle demiş) :
— dostum bana dinleyip
itaat etmemi vasiyyet etti. velevki (âmir) kolları, bacakları kesilmiş bir köle
olsun!
(1837) - وحدثنا محمد
بن بشار.
حدثنا محمد بن
جعفر. ح
وحدثنا إسحاق.
أخبرنا النضر
بن شميل.
جميعا عن
شعبة، عن أبي
عمران، بهذا
الإسناد.
وقالا في
الحديث: عبدا
حبشيا مجدع
الأطراف.
{…}
bize muhamnıed b. bcşşâr
da rivayet etti. (dediki): bize muhammed b. ca'fer rivayet etti. h.
bize shâk dahî rivayet etti.
(dediki): bize nadr b. Şumeyl haber verdi. bu râvter hep birden Şu'be'den, o
da ebû mrân'dan bu isnâdla rivayette bulunmuşlar: ve ikisi de hadîste:
«velev kolları,
bacakları kesilmiş habeşli bir köle olsun!» demişlerdir.
2 م - (1837) وحدثناه
عبيدالله بن
معاذ. حدثنا
أبي. حدثنا
شعبة عن أبي
عمران، بهذا
الإسناد، كما
قال ابن
إدريس: عبدا
مجدع الأطراف.
{…}
bize bu hadîsi ubeydullah
b. muâz da rivayet etti. (dediki): bize babam rivayet etti. (dediki): bize
Şu'be, ebû mrân'dan bu isnâdla bni drîs'in dediği gibi
«velev kolları,
bacakları kesilmiş bir köle olsun!» şeklinde rivayet etti.
zah 1839 da