sahh- mÜslm

bablar konular numaralar  

lbas bahs

<< 2111 >>

numarali hads- Şerf:

 

101 - (2111) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة ومحمد بن عبدالله بن نمير وأبو كريب. وألفاظهم متقاربة. قالوا: حدثنا ابن فضيل عن عمارة، عن أبي زرعة. قال: دخلت مع أبي هريرة في دار مروان. فرأى فيها تصاوير. فقال:

 سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول (قال الله عز وجل: ومن أظلم ممن ذهب يخلق خلقا كخلقي؟ فليخلقوا ذرة. أو ليخلقوا حبة. أو ليخلقوا شعيرة).

 

{101}

bize ebû bekr b. ebî Şeybe ile muhammed b. abdillah b. numeyr ve ebû kureyb rivayet ettiler. iüftzlari birbirine yakındır. (dedilerki): bize bni fudayl umârâ'dan, o da ebû zür'a'dan naklen rivayet etti. ebû zür'a şöyle demiş:

 

ebû hureyre ile birlikte mervan'ın evine girdim. ebû hureyre orada suretler gördü. ve şunları söyledi: ben resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i şöyle buyururken işittim:

 

«allah (azze ve celle); benim yarattığım gibi mahlûk yaratmaya kalkışan kimseden daha zâlim kim olabilir. haydi bir zerre yaratsınlar. yahut bir tane veya arpa tanesi yaratsınlar.»  buyurdu.

 

 

(2111) - وحدثنيه زهير بن حرب. حدثنا جرير عن عمارة، عن أبي زرعة. قال:

 دخلت أنا وأبو هريرة دارا تبنى بالمدينة، لسعيد أو لمروان. قال: فرأى مصورا يصور في الدار. فقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم. بمثل. ولم يذكر (أو ليخلقوا شعيرة).

 

{…}

bana bu hadîsi züheyr b. harb da rivayet etti. (dediki): bize cerîr, umâra'dan, o da ebû zûr'a'dan naklen rivayet edildi. (Şöyle demiş):

 

ben ve ebû hureyre medine'de saîd veya mervan için yapılmakta olan bir eve girdik. ebû hureyre evde resim yapan bir ressam gördü. ve :

 

«resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) buyurdu» diyerek yukarki hadîsin mislini rivayet etti. ama: «yahut bir arpa tanesi yaratsınlar» sözünü anmadı.

 

zah 2112 de