sahh- mÜslm

bablar konular numaralar  

selam bahs

<< 2163 >>

numarali hads- Şerf:

 

6 - (2163) حدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا هشيم عن عبيدالله بن أبي بكر. قال: سمعت أنسا يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم. ح وحدثني إسماعيل بن سالم. حدثنا هشيم. أخبرنا عبيدالله بن أبي بكر عن جده أنس بن مالك؛

 أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم ".

 

[ش (وعليكم) اتفق العلماء على الرد على أهل الكتاب إذا سلموا. لكن لا يقال لهم: عليكم السلام. بل يقال: عليكم، فقط. أو وعليكم. وقد جاءت الأحاديث التي ذكرها مسلم: عليكم، وعليكم، بإثبات الواو وحذفها. وأكثر الروايات بإثباتها. وعلى هذا في معناه وجهان: أحدهما أنه على ظاهره، فقالوا: وعليكم الموت، فقال: وعليكم أيضا. أي نحن وأنتم فيه سواء، وكلنا نموت. والثاني أن الواو هنا للاستئناف، لا للعطف والتشريك، وتقديره: وعليكم ما تستحقونه من الذم. أما من حذف الواو فتقديره: بل عليكم السام].

 

{6}

bize yahya b. yahya rivayet etti; (dediki): bize hüşeym, ubeydullah b. ebî bekir'den naklen haber verdi. (demişki): enes'i resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu, derken işittim. h.

bana smail b. salim de rivayet etti. (dediki): bize hüşeym rivayet etti. (dediki): bize ubeydullah b. ebî bekr, dedesi enes b. mâlik'den naklen haber verdiki, resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem);

 

«size ehl-i kitap olanlar selâm verirlerse ve aleyküm deyiverin!» buyurmuşlar.

 

 

7 - (2163)  حدثنا عبيدالله بن معاذ. حدثنا أبي. ح وحدثني يحيى بن حبيب. حدثنا خالد (يعني ابن الحارث). قالا: حدثنا شعبة. ح وحدثنا محمد بن المثنى وابن بشار (واللفظ لهما) قالا: حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة. قال: سمعت قتادة يحدث عن أنس؛

 أن أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم إن أهل الكتاب يسلمون علينا. فكيف نرد عليهم؟ قال "قولوا: وعليكم ".

 

{7}

bize ubeydullah b. muâz rivayet etti. (dediki): bana babam rivayet etti. h.

bana yahya b. habib de rivayet etti. (dediki): bize hâlid (yâni bni haris) rivayet etti.

her iki râvi, bize Şu'be rivayet etti, demişlerdir. h.

bize muhammed b. müsennâ ile bni beşşâr dahî rivayet ettiler. lâfız her ikisinindir. (dedilerki): bize muhammed b. ca'fer rivayet etti. (dediki): bize Şu'be rivayet etti. (dediki): katâde'yî, enes'den naklen rivayet ederken dinledim. nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ashabı nebi ((sallallahu aleyhi ve sellem)'e :

 

— ehl-i kitap bize selâm veriyorlar. onların selâmını nasıl alalımi diye sormuşlar. (o da):

 

«ve aleyküm deyin!» buyurmuşlar.

 

zah 2167 de