كيف
يفعل بالبدن
إذا زحفت
فنحرت
257- zayıf düşen
kurbanlık deve kesilince ne yapılıri
أنبأ يعقوب
بن إبراهيم عن
بن علية قال
حدثنا أبو
التياح عن
موسى بن سلمة
عن بن عباس أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم بعث
بثمان عشر
بدنة مع رجل
وأمره فانطلق
ثم رجع إليه
فقال أرأيت أن
أزحف علينا
منها شيء قال
انحرها ثم
اصبغ نعلها من
دمها ثم
اجعلها على صفحتها
ولا تأكل منها
أنت ولا أحد
من أهل رفقتك
[-: 4122 :-] bn
abbas'ın bildirdiğine göre resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir adamla
on sekiz kurbanlık deve gönderirken yapması gerekenleri söyledi. adam gittikten
sonra tekrar dönüp: "bunlardan biri yürümekten aciz kalacak olursa ne
yapayımi" diye sorunca, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"onu boğazla, sonra
(boynundaki nişanlık) nalınını kanına boya ve hörgücünün yanıbaşına vur. o
deveden sen ve yol arkadaşlarından kimse yemesin" buyurdu.
tuhfe: 6503
diğer tahric: müslim
(1325), ebu davud (1763), ahmed, müsned (1869), bn hibban (4024, 4025).
3599'da geçmişti.
أنبأ هارون
بن إسحاق قال
حدثنا عبدة عن
هشام عن أبيه
عن ناجية الخزاعي
قال قلت يا
رسول الله كيف
أصنع بما عطب من
البدن قال
انحرها ثم
اغمس نعلها من
دمها ثم خل
بين الناس
وبينها
فليأكلوها
[-: 4123 :-] naciye
el-huzai der ki: resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e "ey allah'ın peygamberi! kurbanlık
develerden ölüm tehlikesiyle karşı karşıya olanına ne yapayım" diye
sorunca, "onu boğazla, sonra (boynundaki nişanlık) nalinini kanına bula ve
insanlara bırak, onu yesinler" buyurdu.
6605'te tekrar
edilecektir. - tuhfe: 11581
diğer tahric: ebu
davud (1762), bn mace (3106), tirmizi (910), ahmed, müsned (18943), bn hibban
(4023).