nesa sÜnen- kÜbra

bablar    konular    numaralar

ktabu Şratu’n-nsa

<< 2358 >>

كيف تؤنث المرأة وكيف يذكر الرجل

35- kadın nasıl dişi, erkek te nasıl erit oluri

 

أخبرنا أحمد بن يحيى الصوفي قال نا أبو نعيم قال نا عبد الله بن الوليد وكان يجالس الحسن بن حي عن بكير بن شهاب عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال أقبلت يهود إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالوا يا أبا القاسم نسألك عن أشياء فإن أجبتنا فيها اتبعناك وصدقناك وآمنا بك قال فأخذ عليهم ما أخذ إسرائيل على بنيه إذ قالوا الله على ما نقول وكيل قال أخبرنا عن علامة النبي صلى الله عليه وسلم قال تنام عيناه ولا ينام قلبه قالوا وأخبرنا كيف تؤنث المرأة وكيف يذكر الرجل قال يلتقي الماءان فإذا علا ماء المرأة ماء الرجل أنثت وإذا علا ماء الرجل ماء المرأة أذكرت قالوا صدقت قالوا فأخبرنا عن الرعد ما هو قال ملك من الملائكة موكل بالسحاب معه مخاريق من نار يسوق بها السحاب حيث شاء الله قالوا فما هذا الصوت الذي يسمع قال زجره بالسحاب إذا زجره حتى ينتهي إلى حيث أمر قالوا صدقت قالوا أخبرنا ما حرم إسرائيل على نفسه قال كان يسكن البدو فاشتكى عرق النسا فلم يجد شيئا يلاومه إلا لحوم الإبل وألبانها فلذلك حرمها قالوا صدقت قالوا أخبرنا من الذي يأتيك من الملائكة فإنه ليس من نبي إلا يأتيه ملك من الملائكة من عند ربه بالرسالة وبالوحي فمن صاحبك فإنه إنما بقيت هذه حتى نتابعك قال هو جبريل قالوا ذلك الذي ينزل بالحرب وبالقتل ذاك عدونا من الملائكة لو قلت ميكائيل الذي ينزل بالقطر والرحمة تابعناك فأنزل الله تعالى { من كان عدوا لجبريل } إلى آخر الآية { فإن الله عدو للكافرين }

 

[-: 9024 :-] bn abbas anlatıyor: yahudiler, nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip: "ey ebu'i-kasım! sana bazı şeyler hakkında soru soracağız. eğer bu sorularımıza cevap verirsen, sana tabi olur, seni tasdik eder ve iman ederiz" deyince, " ... sözümüze allah vekildir" (yusuf 66) ayetinde olduğu gibi resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), israil'in (yakub'un (a.s.) oğullarından söz aldığı gibi yahudilerden sözlerinde duracaklarına dair söz aldı. yahudiler: "bize peygamberlerin alemetlerini söyle" deyince, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "(peygamberlerin) gözleri uyur ancak kalpleri uyumaz" cevabını verdi. yahudiler: "kadın nasıl müennes, erkek te nasıl müzekker oluri" diye sorunca, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"eğer (ana rahminde) kad-nın suyu erkeğin suyuna üstün gelirse müennes olur. eğer erkeğin suyu kad-nın suyuna üstün gelirse müzekker olur" karşılığını verdi. yahudiler: "doğru söyledin. bize gök gürültüsünün ne olduğunu söyle" deyince,- resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "bulutlardan sorumlu ateşten kamçısı olan bir melek vardır. o kamçı ile bulutlan allah'ın istediği yere sürer" buyurdu. yahudiler: "peki bu duy(duğumuz ses nediri" dediklerinde, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "bulutları emredilen yere gitmeleri için meleğin azarlamasıdır" cevabını verdi. yahudiler: "doğru söyledin. bize israil'in kendi nefsine neyi haram kıldığını söyle" deyince, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "(yakub) çölde otururdu ve siyatik hastalığından rahatsız idi. deve eti ve sütünün kendisine iyi gelmediğini anladı ve o yüzden onları kendine haram kılmıştı" buyurdu. yahudiler: "doğru söyledin. bize, sana meleklerden kimin geldiğini söyle. Çünkü hiçbir nebi yoktur ki, mutlaka kendisine rabbinden risalet ve vahiy getiren bir melek olmasın. senin arkadaşın (vahiy meleğin) kimdiri Çünkü sana tabi olmamız için sadece bu soru kaldı" dediler. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "cebrail" karşılığını verince: "bu, savaş ve ölümle inen düşmanımız olan bir melektir. eğer yağmur ve rahmetle inen mikaıl deseydin sana tabi olurduk" dediler. bunun üzerine yüce allah: "de ki, «cebrail'e düşman olan kimse allah'a düşmandır», çünkü o, kuran'ı allah'ın izniyle kendinden öncekini tasdik ederek, yol gösterici ve inananlara müjdeci olarak senin kalbine indirmiştir. allah'a, meleklerine, peygamberlerine, cebrail'e ve mikail'e düşman olan kimse inkar etmiş olur. allah şüphesiz, inkar edenlerin düşmanıdır" (bakara 97, 98) ayetlerini indirdi.

 

tuhfe: 5445

 

diğer tahric: hadisi tirmizi (3117) ve ahmed, müsned (2483) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني محمد بن خالد عن مروان بن محمد قال نا معاوية بن سلام قال أخبرني أخي أنه سمع جده أبا سلام يقول حدثني أبو أسماء الرحبي عن ثوبان قال كنت قاعدا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتى حبر من أحبار اليهود فقال السلام عليك يا محمد قال فدفعته حتى صرعته فقال لم دفعتني قلت ألا تقول يا رسول الله فقال اليهودي أنا أسميه بالاسم الذي سماه به أهله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أجل أهلي سموني محمدا قال جئت لأسأل قال فينفعك إن أخبرتك فقال أسمع بأذني فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم سل عما بدا لك فقال اليهودي أرأيت إذا بدلت السماوات غير السماوات والأرض غير الأرض أين يكون الناس قال في الظلمة دون الجسر قال فمن أول الناس أجازه الله قال فقراء المهاجرين قال فأيش يتحف بها أهل الجنة قال زائدة كبد نون قال فما غذاؤهم على إثر ذلك قال ينحر لهم ثور الجنة الذي كان يأكل من أطرافها قال فما شرابهم قال من عين تسمى سلسبيل قال صدقت قال اليهودي أسألك عن واحدة لا يعلمها إلا نبي أو رجل أو رجلان قال هل ينفعك إن أخبرتك قال أسمع بأذني قال سل عما بدا لك قال من أين يكون شبه الولد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن ماء الرجل غليظ أبيض وماء المرأة أصفر رقيق فإن على ماء الرجل ماء المرأة أذكر بإذن الله وإن علا ماء المرأة ماء الرجل أنث بإذن الله قال صدقت وأنت نبي ثم ذهب فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم لقد سألني حين سألني وما عندي علم حتى أنبأني الله به

 

[-: 9025 :-] sevban anlatıyor: ben, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanında oturuyorken yahudi alimlerinden biri gelip: "allah'ın selamı üzerine olsun, ey muhammed!" deyince onu şiddetle geri iterek yere yıktım. yahudi: "beni niye geri ittini" deyince de: "neden allah'ın resulü demiyorsuni" dedim. yahudi: "bu isim onun ailesinin taktığı isimdir" dedi. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "evet! ailem ismimi muhammed koydu" dedi. yahudi: "soru sormaya geldim" dediğinde, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "vereceğim cevapların sana faydası olacak mıi" buyurdu. yahudi: "kulaklarımla duymak istiyorum" diye karşılık verince, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "dilediğini sor" dedi. yahudi:

 

"gökyüzü başka bir gökyüzü ile yer de başka bir yer ile değiştirildiği zaman insanlar nerede olacaki" diye sordu. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"köprüden önceki karanlık yerde olacaklar" buyurunca, yahudi:

 

"ilk olarak allah oradan kimi geçirecektiri" diye sordu. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"fakir muhacirleri" diye cevap verince: "cennet ehlinin hediyesi ne olacaktıri" dedi. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "balık ciğeri artığıdır" diye karşılık verince de: "ondan sonra yemekleri ne olacaki" diye sordu. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "onlara cennetin etrafından otlanan cennet öküzü kesilecektir" dedi. yahudi:

 

"çecekleri neredendiri" deyince, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "seisebil denilen pınardandır" buyurdu. yahudi: "doğru söyledin" dedi.

yahudi: "sana peygamber veya bir iki kişiden başka kimsenin bilmeyeceği bir şey soracağım" deyince, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "vereceğim cevapların sana faydası olacak mıi" diye sordu. yahudi: "kulaklarımla duymak istiyorum"-diye karşılık verince, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "dilediğini sor" dedi. yahudi:

 

"Çocuğun cinsiyeti nereden geliri" diye sordu. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "erkeğin menisi katı ve beyazdır. kadının menisi ise sarı ve incedir. eğer erkeğin suyu kad-nın suyuna üstün gelirse, çocuk allah'ın izniyle erkek olur. eğer kad-nın suyu erkeğin suyuna üstün gelirse çocuk allah'ın izniyle kız olur" buyurdu. yahudi: "doğru söyledin. sen peygambersin" dedi ve sonra gitti. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "adam bana soracağını sordu, ama sorduğu zaman, allah bana bildirene kadar bu konuda bir bilgim yoktu" dedi.

 

tuhfe: 2106

 

diğer tahric: hadisi müslim (315) ve bn mace (7422) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا إسماعيل بن مسعود قال نا بشر بن المفضل عن حميد قال نا أنس أن عبد الله بن سلام بلغه مقدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة فأتاه فسأله عن أشياء فقال إني سائلك عن ثلاث لا يعلمهن إلا نبي ما أول أشراط الساعة وما أول طعام يأكله أهل الجنة وما بال الولد ينزع إلى أمه وإلى أبيه قال أخبرني بهن جبريل آنفا فقال عبد الله بن سلام ذاك عدو اليهود من الملائكة فقال أما أول أشراط الساعة فنار تخرج من المشرق إلى المغرب وأول طعام يأكله أهل الجنة فزائدة كبد حوت وأما الولد فإذا سبق ماء الرجل نزع إليه وإذا سبق ماء المرأة نزعت الشبه قال أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أنك رسول الله قال يا رسول الله إن اليهود قوم بهت فسلهم عني قبل أن يعلموا إسلامي فجاءت اليهود فقال أي رجل عبد الله بن سلام فيكم قالوا خيرنا وابن خيرنا وأفضلنا وابن أفضلنا فقال النبي صلى الله عليه وسلم أرأيتم إن أسلم عبد الله بن سلام قالوا أعاذه الله من ذلك فأعادها فقالوا مثل ذلك فخرج عليهم عبد الله بن سلام فقال أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فقالوا شرنا وابن شرنا وتنقصوه فقال هذا كنت أخاف يا رسول الله

 

[-: 9026 :-] enes anlatıyor: abdullah b. selam, nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in medine'ye geldiği haberini aldı ve ona bir şeyler sormak için yanına gelip: "sana peygamberlerden başka kimsenin bilmeyeceği üç şey soracağım. kıyametin ilk alameti nediri cennet ehlinin ilk yiyeceği nediri çocuğun ana veya babasına benzemesi nedendiri" dedi. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "cebrail bana az önce bu konuda bilgi verdi" buyurdu. abdullah b. selam: "o meleklerden cebraiı, yahudilerin düşmanıdır" dedi. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "kıyametin ilk alametiden bir ateş doğudan batıya gidecektir. cennet ehlinin yiyeceği de balık ciğeri sarkmış bir parçasıdır. çocuğa gelince, eğer babanın suyu kad-nın suyuna üstün gelirse babaya benzer. eğer kad-nın suyu babanın suyuna üstün gelirse anaya benzer" buyurdu. abdullah b. selam: ''ailah'tan başka ilah olmadığına ve senin allah'ın resulü olduğuna şahadet ederim" dedi ve şöyle devam etti: ''ey allah'ın resulü! yahudiler iftiracı bir toplumdur. onlar benim müslüman olduğumu bilmeden önce benim nasıl biri olduğumu kendilerine sor." yahudiler geldi ve resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): iiabdullah b. selam nasıl biridiri" diye sordu. yahudiler: ''0 bizden iyidir ve bizden iyi olan birinin oğludur. o bizden faziletlidir ve bizden faziletli olan birinin oğludur" dediler. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "eğer abdullah b. selam'ın müslüman olduğunu görürseniz ne dersinizi" dediğinde: ilailah onu bundan korusun" cevabını verdiler. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir daha bunun tekrar edince onlar da aynı şeyi tekrar ettiler. bunun üzerine abdullah b. selam yanlarına geldi ve: ilailah'tan başka ilah olmadığına ve muhammed'in allah'ın resulü olduğuna şahadet ederim" dedi. yahudiler: ''bu bizim en kötümüz ve en kötümüzün oğludur" deyip ona hakaret ettiler. abdullah b. selam: ''ey allah'ın resulü! korktuğum da buydu işte" dedi.

 

tuhfe: 604

8197. hadiste tahrici yapıldı.