A- Türemişlik (İştikak) Yönünden

 

Arap dilbilimcileri, (Şeytan) kelimesinin türemiş bir isim olduğunu ka­bul etmekle beraber, bu kelimenin kökten türedigi konusunda ihtilaf etmişler­dir. Bu konudaki görüşler iki gurupta toplanır.

a- (Şeytan) kelimesinin as­lı, “hayırdan, iyilikten uzak oldu” anlamına gelen (Şetane)dir. Kelimenin çoğulu (Şeyâtîn)dir. Bu kelime (Feya'l) ölçüsüne konularak (Şeytan) şeklini almıştır. Arap dilbilimcisi Sibeveyh (v. 796) bu görüşü be­nimsemiştir.

b- (Şeytan) kelimesi, “he­lak oldu, yandı, acele etti ve batıl oldu” anlamlarına gelen (Şeyeta) kö­künden türemiştir. Kelimenin sonundaki (Nun) harfi, sonradan eklenmiş olup, kelimenin aslından değildir. (Nun) harfinin eklenmesiyle (şeytane) şeklini alan kelime, (Fa'lân) ölçü­sünde ve (Şeytan) şeklinde kullanılmıştır. Bu görüşlerden biricisi, Arap dil kurallarına uygunluğu nedeniyle daha doğ­ru kabul edilmiştir.

Kur'an-ı Kerimde, “Şeytan” kelimesiyle eş anlamda kullanılan diğer bir terim de “İblis”tir., (İblis) kelimesi, ölçüsünde (vezninde) “Hayırdan ve Allah'ın rahmetinden tamamen umut kes­mek” anlamına gelen (el - İblâs) masdarından türemiş, Arapça kökenli bir kelimedir. Arap dil kurallarına göre “tenvin ve “kesra” kabul etmeyen gayri munsarif bir isimdir. Arap dilindeki isimlerden, ken­disine benzer bir isim olmaması nedeniyle Arapça olmasına rağmen Arap dilinin as­lından olmayan (A'cemi) isimlere benzetil­miştir. Kelimenin, Arapça'da bu şekilde kul­lanıldığını Ebu Ubeyde (v. 728-825) ve diğer bilginler ifade etmişlerdir.

Şeytan terimiyle eş anlamlı olan bir di­ğer terim de (Tağût)tur. Tağut ke­limesinin türemesi konusunda da bir takım görüşler vardır. Bunlar şöylece özetlenebi­lir.

a- Kelimenin aslı, (Tağâ) maddesinden gelmektedir. Masdarı  (Tuğven) veya (Tuğvanen) olup, anlamı, “Haddi ve ölçüyü aşmak” demektir. çoğulu  ( Tavağit) tir.

b- Tağût kelimesi (Tağaye) maddesinden gelip, masdarı (Tağyen) veya (Tuğyânen) dir. “Zulmüm­de ve günah işlemekte aşırı gitmek, hak yo­lundan saptırmak” anlamlarına gelmekte­dir.                

c- Sibeveyhe (v. 796) göre, (Tâğût) kelimesi cins isimdir. Tekil ve erkek (Müfred ve müzekker)   varlıkları ifade et­mekle beraber, çoğul ve tekil varlıklar için de kullanılır

d- Arap dil bilmcilerinden Nehhas (v   950)'a göre,  (Tâğût)  kelimesi (Ceberut) gibi bir mastar olup, tekil veya çoğul varlıklar onunla vasıflanırlar. Kelimenin son harfi olan (Vav). yine aynı kelimenin son   harfi olan (ğayn) ile yer değiştirmiş ve kelime (Taveğût) şeklini almıştır. Daha sonra (Vav) harfi, hareketli olduğu ve kendinden önceki harfin harekesi üst’in  bulunduğu için elif  harfine dönüşmüş ve kelime (Tâğût) şeklini almıştır

e- ( Tağût)   kelimesi, ( Fealût) veznindedir. Sonundaki (Te)  harfi, kelimenin aslından olmayıp, sonradan ilave edilmiştir. Kelime ( Tağave) maddesinden türemiştir. Fiilin son harfi olan  (Vav)  ile, orta harfi olan (Gayn) ın yerlerinin değiştirilmesiy­le kelime, (Tavağût) şekline dö­nüşmüştür. (Tavağût) kelimesinde ki (Vav) harfi harekeli olduğu için, kendinden önce bulunan (Tı) har­finin de, üstün ile harekeli bulunması ne­deniyle (elif) harfine dönüşmüş ve kelime böylece (Tavağût) şek­linden (Tâğût) şekline girmiştir Nitekim, Arap dilinde bu şekilde kullanılan başka kelimelerde vardır Örneğin (es-sâikatü) kelimesinin  (es-sâkiatü) kelimesinden dönüştüğü gibi.

f- “Tâğût”, “tuğyan” dan mübalağa sıgasıyla bir cins isimdir, aslı “ceberut” gi­bi “tağavût”tur. Bazı harflerin yer değişti­rilmesiyle “tağavût” yapılarak “vav” ile “elif” in yerleri değiştirilmiştir. Tekil ve çoğula, erkek-dişi (müzekker-müennes) var­lıklara isim olarak verilir.

Tağut kelimesi anlam yönüyle “Allah'a karşı isyankâr olup, zorla veya isteyerek Al­lah'tan başka tapınılan, ma'bud edinilen gerek insan, gerek şeytan gerekse putlar veya diğer herhangi bir varlık” anlamlarına gelmektedir. “Allah yolundan men edenler de” “Tağût” kelimesinin ifade ettiği anlam içersine girer.

Şeytan kelimesinin dil yönünden ince­lendiği bu bölümde, şeytan'ın sıfatı olarak belirtilen (Racim) kelimesinin tü­remesi konusunda da kısaca bilgi vermek uygun olur. Bu kelimenin türeyişi hakkın­daki görüşleri iki bölümde inceleyebiliriz.

a- (Racîm) kelimesinin aslı “Taşlamak, öldürmek lanetlemek koğmak, sövmek” anlamlarına gelen Raceme, recmendir. (Feî'l) ölçüsünde, ve (Racim) şeklinde gelen bu kelime Mef’ûlün ölçüsündeki (mercûm) koğulmuş, lanetlenmiş anlamlarını ifade eden bir kelime şeklini al­mıştır.

b- (Racîm) kelimesi,(Fail) ölçüsünde “Yapan anlamına” gelen (Racim) şeklindedir. Kelimenin bu kullanım şekli anlam yönüyledir. Çün­kü şeytan vesveselerle insanları adeta taşlıyarak Allah'ın lanetine uğratmaktadır. Ancak birinci görüşün daha doğru olduğu belirtilmiştir.