sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

ktabu’d-dyat

<< 2640 >>

devam: 11- cenn'n dyet babi

 

حدّثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ؛ قَالاَ: ثنا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ ابْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ المِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ؛ قَالَ: اسْتَشَارٌ عُمَرُ بْنُ الخطَّابِ النّاسَ فِي إِمْلاَصِ المَرْأَةِ. يَعْنِي سِقْطَهَا . فَقَالَ المٌغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ: شَهِدْتُ رَسُولُ اللَهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ، عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ. فَقَالَ عُمَرُ: ائتِنِي بِمَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ. فَشَهِدَ مَعَهُ مُحَمَّد بْنُ مَسْلَمَةَ.

 

misver bin mahrama (r.a.)'den: Şöyle demiştir: Ömer bin el-hattâb (r.a.), kad-nın karnından darbe yemekle ölü cenîn düşürmesi (tazminatı) hakkında sahâbîlere danıştı. bunun üzerine el-müğîre bin Şu'be (r.a.): ben, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in bunun hakkında bir ğurre (yâni) bir köle veya bir câriye (tazminat) ile hükmettiğine şahid oldum, dedi. Ömer (el-müğîre'ye): seninle beraber (bu hükme) şâhidlik edecek bir sahâbî getir, dedi. sonra muhammed bin mesleme (r.a.) de muğîre ile beraber (bu hükme) şâhid olduğunu söyledi.

 

aÇiklama:     2641’de